chill 有冷的意思。形容詞是chilly。
像今天的天氣對我來說就有點冷了。It’s a little chilly for me today.
而老外常用的chill out是什麼意思呢?
chill out最常用的有放鬆的意思。甚至還有冷靜或要對方安靜閉嘴的意思。
I like to chill out at the cafe with a book.我喜歡在咖啡店看書放鬆
⋯⋯
Hey, we should chill out together this weekend. 這周末我們應該要一起放鬆(鬼混)
如果在youtube 搜尋chill out music 2016 可以聽到一些舒服度假風的音樂呢!
What is your best way to chill out?你最棒放鬆的方式是什麼呢?

cakeslee 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
各付各的=go Dutch? 你還這麼用嗎? 老外可能聽不懂喔?
分開結帳的用法可以是 Pay separately. (分開付)
Split the check. (平分帳單)
Split the bill. (平分帳單)
⋯⋯
Let's split the bill. (我們各付各的吧!)
美式文化裡,不太會有搶著付錢的情況,基本上就是明算帳。
就算成年後住爸媽家,也要付房租,水電費的。
而在特殊場合或情況,要你想要請客時,可以說
My treat.
This one's on me.
Let me get this.
想請客時,都可以用這幾句囉!
cakeslee 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

That’s neat! 那好特別,好酷喔~~
neat 在國中課本中,介紹到的是整潔的,整齊的意思。
但其實在日常對話裡,常指酷炫,棒的意思喔。
That’s neat! 那好特別,好酷喔~~
當你這麼說時,自己有沒有也感覺特別酷呢?
cakeslee 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
Happen除了當「發生」之外,還可以當碰巧,剛好的意思。
當發生時,主詞一定要是事物。This kind of thing happens all the time. 這種事情總是會發生。
cakeslee 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()

你想在身上留下什麼印記?
前些日子思考著今年該送自己什麼生日禮物。左思右想,竟有了想刺青的想法。
刺什麼好呢?
cakeslee 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
一個古怪的老人。他的孩子們和孫子們這麼稱他。
但是朋友也說如果我到那個北方小鎮,我不妨可以去看看他們古怪爺爺那棟有特色的大房子。
cakeslee 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
cakeslee 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()